1 Koningen 20:7

SVToen riep de koning van Israel alle oudsten des lands, en zeide: Merkt toch en ziet, dat deze het kwade zoekt; want hij had tot mij gezonden, om mijn vrouwen, en om mijn kinderen, en om mijn zilver, en om mijn goud, en ik heb het hem niet geweigerd.
WLCוַיִּקְרָ֤א מֶֽלֶךְ־יִשְׂרָאֵל֙ לְכָל־זִקְנֵ֣י הָאָ֔רֶץ וַיֹּ֙אמֶר֙ דְּעֽוּ־נָ֣א וּרְא֔וּ כִּ֥י רָעָ֖ה זֶ֣ה מְבַקֵּ֑שׁ כִּֽי־שָׁלַ֨ח אֵלַ֜י לְנָשַׁ֤י וּלְבָנַי֙ וּלְכַסְפִּ֣י וְלִזְהָבִ֔י וְלֹ֥א מָנַ֖עְתִּי מִמֶּֽנּוּ׃
Trans.wayyiqərā’ meleḵə-yiśərā’ēl ləḵāl-ziqənê hā’āreṣ wayyō’mer də‘û-nā’ ûrə’û kî rā‘â zeh məḇaqqēš kî-šālaḥ ’ēlay lənāšay ûləḇānay ûləḵasəpî wəlizəhāḇî wəlō’ māna‘ətî mimmennû:

Algemeen

Zie ook: Goud, Israël (koninkrijk), Polygamie, Zilver

Aantekeningen

Toen riep de koning van Israël alle oudsten des lands, en zeide: Merkt toch en ziet, dat deze het kwade zoekt; want hij had tot mij gezonden, om mijn vrouwen, en om mijn kinderen, en om mijn zilver, en om mijn goud, en ik heb het hem niet geweigerd.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וַ

-

יִּקְרָ֤א

Toen riep

מֶֽלֶךְ־

de koning

יִשְׂרָאֵל֙

van Israël

לְ

-

כָל־

alle

זִקְנֵ֣י

oudsten

הָ

-

אָ֔רֶץ

des lands

וַ

-

יֹּ֙אמֶר֙

en zeide

דְּעֽוּ־

Merkt

נָ֣א

toch

וּ

-

רְא֔וּ

en ziet

כִּ֥י

dat

רָעָ֖ה

het kwade

זֶ֣ה

deze

מְבַקֵּ֑שׁ

zoekt

כִּֽי־

want

שָׁלַ֨ח

mij gezonden

אֵלַ֜י

hij had tot

לְ

-

נָשַׁ֤י

om mijn vrouwen

וּ

-

לְ

-

בָנַי֙

en om mijn kinderen

וּ

-

לְ

-

כַסְפִּ֣י

en om mijn zilver

וְ

-

לִ

-

זְהָבִ֔י

en om mijn goud

וְ

-

לֹ֥א

niet

מָנַ֖עְתִּי

geweigerd

מִמֶּֽנּוּ

en ik heb het hem


Toen riep de koning van Israël alle oudsten des lands, en zeide: Merkt toch en ziet, dat deze het kwade zoekt; want hij had tot mij gezonden, om mijn vrouwen, en om mijn kinderen, en om mijn zilver, en om mijn goud, en ik heb het hem niet geweigerd.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!